¿Te gustaría dedicarte a trabajar en un estudio de grabación como actor de doblaje? ¿Sabes cuáles son sus funciones y qué necesita para ser el mejor en su campo laboral? Su papel es clave en la industria cinematográfica y también en la radio, la televisión y la publicidad. Por ello, se ha convertido en uno de los perfiles más demandados mundialmente por sus habilidades en el mundo del entretenimiento.

En el artículo de hoy queremos darte toda la información sobre el trabajo que realiza este profesional y qué requisitos debe reunir para destacar en el mundo de la interpretación. Recuerda que puedes formarte con nuestro curso de actor/actriz de doblaje para especializarte y adquirir competencias interpretativas.

¿Qué hace un actor de doblaje?

El actor es la persona que tiene la función de interpretar un papel y llevar a cabo acciones dirigidas por un director (ya sea de cine, novela, obra de teatro, etc.). Durante este tiempo, sus capacidades deben ser excelentes para controlar sus gestos, el tono de voz, la expresión y los movimientos, simulando ser una persona diferente dentro de una historia concreta. Sin embargo, el actor de doblaje tiene las mismas tareas que el anterior, pero su imagen no se percibe en cámara. Aunque también tiene que prestar atención a sus gestos y a los movimientos que haga, la gran protagonista es su voz, ya que es la principal forma de transmisión.

Seguramente conocerás a estos dobladores por ser los intérpretes que se hacen cargo de sustituir la voz de los actores tradicionales en las películas. En realidad, su trabajo también abarca otros ámbitos como los videojuegos, la radio, los documentales, los anuncios, etc.

Con el guión frente a ellos, los actores de doblaje tienen que guiar su tono de voz adaptada a la actuación de los personajes en pantalla. Por lo tanto, tiene que existir coherencia entre las emociones que expresa el actor original en la pantalla y la forma de transmitir el mensaje del actor de doblaje. Es decir, si en una película el actor gesticula con tristeza, el doblador también deberá poner ese tono triste, sincronizando el texto con la imagen a la que están dando voz.

¿Qué se necesita para ser actor de doblaje?

Uno de los principales requisitos para ser dedicarse a la interpretación para doblaje es tener una voz peculiar y bonita, ya que es una de las características que te diferenciará del resto de dobladores. Además, tu voz será reconocida al instante, convirtiéndola en tu sello en el mundo del cine, novelas o en ámbito al que te dediques.

Igualmente, existen otros requisitos que son necesarios para convertirte en un actor de doblaje reconocido y con los que podrás desarrollar el trabajo con éxito. Vamos a conocer los más destacados a continuación, así podrás verificar si tienes el perfil adecuado y en qué aspectos puedes mejorar:

Total dominio de la voz

Para interpretar lo que viene escrito en el guión y que se entienda, el doblador debe pronunciar correctamente, así como vocalizar y leer sin pausas o errores. Hay ejercicios que se realizan antes de comenzar con un rodaje para entrenar y calentar la voz. Además, adoptar una postura adecuada también ayuda a sacar el máximo partido a la expresión oral.

Saber adaptarse

El mundo de la interpretación es muy cambiante. Por ello, es esencial ser una persona con la capacidad de adaptarse a cada situación. Esto también incluye a la habilidad y la experiencia para cambiar las emociones durante la grabación según las pautas del guionista. En muchas ocasiones, durante un mínimo rango de tiempo, los actores de doblaje deben llorar, gritar, mostrar efusividad, nerviosismo, entre otras muchas emociones.

Dotes para la interpretación

Como ya sabes, cada personaje que aparece en la historia de una película, serie, novela o cualquier otro ámbito de la actuación, dispone de su propia personalidad. Por lo tanto, al igual que el actor original, un actor que se dedica al doblaje debe tener los conocimientos para meterse en la piel del personaje y conectar emocionalmente con la audiencia, transmitiendo los mismos sentimientos que se ven en la pantalla o que se esperan de esa situación.

Saber estudiar a los personajes

Esto es fundamental, ya que es necesario identificar el estado de ánimo del personaje que se está interpretando. Se analiza su manera de caminar, la intensidad de esa escena, la expresión que mantiene, su forma de mirar, entre otros aspectos. En suma, toda esta información es importante para que el doblador conozca las técnicas a emplear durante la escena, el tono que debe adoptar, así como los gestos que debe hacer, etc.

Cómo convertirse en doblador

Desde la Escuela Versailles hemos querido aportar nuestro granito de arena para que puedas tener acceso a la formación que estás buscando. Con el objetivo de que puedas estudiar con las mejores condiciones y de una forma asequible, hemos diseñado el curso de interpretación para doblaje. Se trata de un completo programa formativo que te preparará para potenciar las capacidades de expresión oral y las competencias relacionadas con la interpretación.

Además, gracias a la metodología de estudio empleada, tienes la oportunidad de formarte desde el lugar que prefieras y sin seguir un horario concreto. Pero eso no es todo, sino que, además, en Escuela Versailles ofrecemos un plan educativo que te permite continuar con tu rutina habitual y especializarte a la vez en este campo profesional. ¿Y qué aprenderás a lo largo del temario? Son muchas las áreas en las que profundizarás a medida que vayas avanzando en la formación, pero algunos de los conceptos clave que estudiarás son los siguientes:

  • Cuidados necesarios para la voz.
  • Iniciación a la escritura creativa.
  • Escenas en espectáculos y dirección cinematográfica.
  • Conceptos básicos de la fotografía cinematográfica.
  • Inglés intermedio.
  • Fonética y fonología.
  • Teoría y técnica del guión.